XY049
- Pour les articles homonymes, se référer à Clem.
- Cet article est une ébauche à compléter concernant un dessin animé, vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.
Clem et les forces de défense ! | |
---|---|
Nom japonais | 出動ラプラス防衛隊!ユリーカがんばる!! Shutsudō Lapras Bōei-tai! Eureka ganbaru!! |
Série | Pokémon, la série cycle 5 : XY |
Saison | saison 17 : XY |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 22 novembre 2014 |
Sortie(s) au Japon | 30 octobre 2014 |
Sortie(s) aux États-Unis | 20 décembre 2014 |
"Clem et les forces de défense !" (en japonais "出動ラプラス防衛隊!ユリーカがんばる!!" ce qui donne en français : « Mobilisation, la force défensive de Lokhlass ! Clem fait de son mieux ! ») a été diffusé le 30 octobre 2014 au Japon et le 22 novembre 2014 en France.
Il s'agit du dernier épisode de la saison 17.
Synopsis
Un groupe d'enfants est ami avec un Lokhlass. Le Pokégroupe les rencontre et Clem décide de jouer avec le Pokémon et les enfants, mais en vue de la rareté de Lokhlass, la Team Rocket s'interpose et veut kidnapper le Pokémon. Les parents de Lokhlass viennent et attaquent la Team Rocket qui s'envole vers d'autres cieux. Lokhlass repart avec ses parents et le Pokégroupe dit au revoir à ses nouveaux amis.
Personnages
Humains
Pokémon
-
Quel est ce Pokémon ? C'est Lokhlass !
Présents physiquement dans l'épisode
-
Grodoudou
(de l'Infirmière Joëlle)
Flash-back
Moments importants
- Luxio révèle connaître l'attaque Éclair Fou.
Descriptions du Pokédex
- Lokhlass
- Le Pokémon Transport. Lokhlass adore transporter des gens sur son dos et il comprend tout ce que disent les humains.
Lieux
- Centre Pokémon
- Lac
- Fleuve
Équipes des personnages
Pokémon de Sacha
Pikachu | Grenousse | Braisillon | |||
Brutalibré |
Pokémon de Serena
Feunnec | Pandespiègle |
Pokémon de Lem
Sapereau | Dedenne | Marisson | |||
Luxio |
Pokémon de Jessie
Qulbutoké | Pitrouille |
Pokémon de James
Sepiatop |
Erreurs
- À un moment de l'épisode, les pupilles de Luxio sont noires au lieu d'être jaunes.
Devise de la Team Rocket
Jessie : « Bonjour les ennuis, sur terre comme sur mer »
Miaouss : « Vous jouer un mauvais tour, nous sommes prêts à tout faire »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
Miaouss : « Afin de rallier les Lokhlass à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser à jamais l'amour et la vérité »
Miaouss : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Voici Jessie »
Miaouss : « Et Miaouss »
Jessie : « La Team Rocket arrive, à pied ou à la nage »
Miaouss : « Rendez-vous tous immédiatement ou ce sera le naufrage »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Titre dans d'autres langues
- Anglais : Bonnie for the Defense!
- Japonais : 出動ラプラス防衛隊!ユリーカがんばる!! Shutsudō Lapras Bōei-tai! Eureka ganbaru!!