EP124

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
← Épisode 123Épisode 124Épisode 125 →
L'argent ne fait pas le bonheur
Nom japonais ブルーのかれいなせいかつ!?
Bulu no karei nasei katsu !?
Série Pokémon, la série
cycle 1 : Pocket Monsters
Saison saison 3 : Voyage à Johto
Nouveau(x) Pokémon Snubbull
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2001
Sortie(s) au Japon 2 décembre 1999
Sortie(s) aux États-Unis 18 novembre 2000

L'argent ne fait pas le bonheur (titre japonais : ブルーのかれいなせいかつ!?, ce qui donne en français : « La vie magnifique de Snubbull ? ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 2 décembre 1999, aux États-Unis le 18 novembre 2000 et en France le ??.

Synopsis

Le titre de l'épisode.

Par une belle journée ensoleillée, Sacha, Ondine et Pierre arrivent dans la ville de Palmiéra, connue pour ses villas luxueuses. Soudain, un Caninos semblant en difficulté arrive. Il se débat et se débarrasse de ce qui le dérangeait. Il s'agit d'un Snubbull. Deux hommes apparaissent et semblent heureux de retrouver le Pokémon. Sa Dresseuse arrive à ce moment-là. C'est une dame riche du nom de Mme Pleinosas. Pour remercier les héros, elle les invite à déjeuner dans son immense villa. Les trois Dresseurs sont émerveillés devant tout ce luxe. Mais très vite, Pierre s'aperçoit que Snubbull semble malheureuse.

Plus tard, dans le jardin, Jessie, James et Miaouss sont à la recherche de richesses à dérober. Ils tombent nez à nez avec Snubbull qui, sans raison, mord la queue de Miaouss. Jessie s'en débarrasse, mais l'alarme se déclenche. Les gardiens, Sacha, Ondine et Pierre arrivent en courant. Les trois voleurs s'enfuient grâce au Brouillard de Smogogo. Peu après, les jeunes Dresseurs apprennent que Snubbull va être marié à un autre Snubbull. Ils décident de dire à Mme Pleinosas que son Pokémon n'est pas heureux. Mais soudain, la Team Rocket réapparaît. Jessie et James se servent de la queue de Miaouss comme appât pour attraper Snubbull et ils s'enfuient.

Peu après, Sacha, Ondine et Pierre recherchent le Pokémon enlevé. Cachée dans un coin, la Team Rocket se dispute comme à son habitude. Snubbull protège Miaouss et lui mord la queue en signe d'affection. Il sort de la cachette en hurlant. Le Pokégroupe accourt. Un match s'engage. Très vite, Snubbull met K.O. les Pokémon de la Team Rocket. Mme Pleinosas est surprise par la puissance de sa Snubbull. Scarhino achève le travail en envoyant les trois escrocs vers d'autres horizons. Plus tard, pendant que Snubbull joue dans le jardin, les amis reprennent leur voyage après avoir dit au revoir à la dame riche. Soudain, Snubbull repense à Miaouss qu'elle semble beaucoup aimer. Elle décide de le retrouver et s'enfuit.

Personnages

Humains

Pokémon

Quel est ce Pokémon ? - 0234 Cerfrousse

Présents « physiquement » dans l'épisode

Lieu

Moment important

Équipe des personnages

Pokémon de Sacha

0025 Pikachu 0001 Bulbizarre 0006 Dracaufeu
0007 Carapuce 0214 Scarhino

Pokémon d'Ondine

0118 Poissirène 0120 Stari 0054 Psykokwak
0175 Togepi 0060 Ptitard

Pokémon de Pierre

0095 Onix 0074 Racaillou 0041 Nosferapti
0037 Goupix

Pokémon de Jessie

0024 Arbok 0108 Excelangue

Pokémon de James

0110 Smogogo 0071 Empiflor

Devise de la Team Rocket

Jessie : « Tadaaa, nous sommes de retour en ce grand jour »
James : « Pour vous jouer, comme toujours, un mauvais tour »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »

Anecdotes

Les Onigiri devenus du Pop-corn en français.
  • Les Onigiris que Pierre offre à Snubbull sont appelées des « boules de pop-corns » en français.
    • Sacha dit qu'il trouve ça immangeable alors que dans plusieurs épisodes, il les mange avec plaisir.
  • Le mariage entre Pokémon est autorisé.

Erreurs

Sacha avec le dessous des yeux non marqués.
  • Sacha appelle Ondine « Misty ».
  • Quand Sacha aperçoit Caninos, à sa droite, on voit le bras de Jacky, au lieu de celui de Pierre.
  • Sur le tapis roulant, les marques caractéristiques sous les yeux de Sacha ont disparu.

Descriptions du Pokédex

Snubbull
Le Pokémon Fée. Sous ses airs grincheux et grognons, le Snubbull cache un véritable cœur en or.

Titre dans d'autres langues

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Schnappt euch Snubbull! Attrapez Snubbull !
Anglais Snubbull Snobbery Snobisme Snubbull
Espagnol (Europe) Snubbull, la snob Snubbull, la snob
Italien Credi sempre in te stesso Toujours croire en soi
Japonais ブルーのかれいなせいかつ!? La vie magnifique de Snubbull ?
Portugais (Brésil) Esnobando os Esnobes Snubbull, la snob
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !