Pokédex Polyglotte

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche

Introduit dans Pokémon Diamant et Perle, le Pokédex Polyglotte permet d'accéder à une même fiche Pokémon dans plusieurs langues.

Fonctionnement[modifier]

Lorsque le joueur effectue un échange en Wi-Fi et que le Pokémon obtenu a été capturé sur une cartouche dans une langue étrangère, alors la fiche de ce Pokémon peut être consultée dans sa langue d'origine. Pour débloquer toutes les fiches d'un Pokémon, il faut donc en obtenir un exemplaire (même temporairement) venant de cartouches de chaque langue.

Comment accéder à cette fonction[modifier]

Pour débloquer cette nouvelle fonctionnalité du Pokédex dans Pokémon Diamant, Perle et Platine, il faut parler au voyageur allemand qui vit sur une petite île du chenal 226. Dans Pokémon Or HeartGold et Argent SoulSilver et Pokémon Noir et Blanc, le Pokédex Polyglotte est débloqué dès le début du jeu.

Les Pokémon concernés[modifier]

Initialement, les Pokémon dont les fiches pouvaient être consultables dans différentes langues étaient :

Depuis Pokémon Platine, tous les Pokémon peuvent avoir leur fiche multilingue.

Les Langues[modifier]

Versions françaises[modifier]

Dans les versions françaises, il est possible de débloquer les fiches en anglais, allemand, italien, espagnol, coréen et japonais.

Versions anglophones[modifier]

Dans les versions de langue anglaise, il est possible de débloquer les fiches en japonais, français, allemand, espagnol et italien.

Versions japonaises[modifier]

A priori, les fiches sont consultables dans les versions japonaises dans les mêmes langues que dans les versions anglophones.

Où trouver les Pokémon étrangers[modifier]

Pour débloquer les différentes fiches et dans les langues, il faut parvenir à trouver les Pokémon concernés provenant des versions japonaises, anglaises, allemandes, espagnole et italienne, ce qui peut être difficile.

Il est plus aisé d'identifier les Pokémon japonais, anglais et allemands du fait qu'ils portent un nom différent. Néanmoins, les Pokémon dans les versions espagnoles et italiennes ont conservé leurs noms anglais ce qui rend leur identification pénible, si la localisation du Dresseur d'origine n'a pas été pris en compte.

Le GTS[modifier]

Le GTS permet d'échanger des Pokémon avec le monde entier, il est donc le lieu privilégié pour compléter son Pokédex Polyglotte.

Les forums[modifier]

De nombreux grands sites français disposent de forums sur lesquels il est possible de conclure des échanges. Le fait que de nombreux Dresseurs aient une version anglophone, comme les québécois, rend plus facile le déblocage des fiches polyglottes.

Dans les jeux[modifier]

Voir aussi[modifier]