Pokémon : Le Film

De Poképédia.
(Redirigé depuis Mewtwo contre Mew)
Aller à : Navigation, rechercher
Vieille Carte.png Cet article est une ébauche à compléter concernant le dessin animé, vous pouvez le modifier et ainsi partager vos connaissances.
Film 1 : Pokémon : Le Film Film 2 : Pokémon 2
Pokémon : Le Film
Mewtwo contre Mew
Film1.jpg
Titre japonais : 劇場版ポケットモンスター ミュウツーの逆襲
Pokémon le film - La contre-attaque de Mewtwo
Titre anglophone : Mewtwo Strikes Back
Mewtwo contre-attaque
Pokémon principaux : Mew, Mewtwo
Dates de sortie
Sortie(s) en France : 5 avril 2000[1] (cinéma)
14 novembre 2000[2] (DVD)
Sortie(s) au Japon : 18 juillet 1998 (cinéma)
23 juin 2000[3] (DVD)
Sortie(s) aux États-Unis : 12 novembre 1999 (cinéma)
21 mars 2000[4] (DVD)
Jaquette - Film 1.png
Jaquette du DVD

Mewtwo contre Mew (en japonais ミュウツーの逆襲 - Myutsū no gyakushū) est le premier film Pokémon. Il a été diffusé avec le court-métrage Les Vacances de Pikachu.

Sommaire

[modifier] Synopsis

Créé a partir de l'ADN du "plus rare" des Pokémon, Mewtwo est engendré par la Team Rocket. Furieux de ne pas comprendre sa présence sur terre, il va décider de lancer un défi à de très bons dresseurs, afin de créer une armée de clones et prendre possession de la planète. Mais heureusement Sacha et ses amis sont là pour nous sauver la mise !

[modifier] Sorties

  • Japon : 18 juillet 1998 au cinéma et le 23 juin 2000 en DVD.
  • États-Unis : 12 novembre 1999 au cinéma et le 21 mars 2000 en DVD.
  • France : 5 avril 2000 au cinéma et le 14 novembre 2000 en DVD.

[modifier] Parallèles avec le dessin animé

C'est le film de la première génération, les légendaires qui y apparaissent sont Mew et Mewtwo. Le film se base sur la saison 1 de l'animé, mais on ne sait pas à quel moment, car le Dracaufeu n'attaque pas Sacha alors que traditionnellement, il n'arrête de le faire qu'à partir de la saison 2.
Dans l'Épisode 65, lorsque le trio Rocket est arrivé au QG de Giovanni, le QG explose et on voit Mewtwo s'échapper (comme au début du film).

Certaines scènes existent également dans la saison 1 : le combat de Régis contre Mewtwo, alors qu'il est contrôlé par Giovanni, ainsi que la destruction de la base où Mewtwo était retenu.

[modifier] Commentaires/critique

Il s’agit du film le plus sombre de la saga Pokémon. Il tranche radicalement avec l’ambiance guimauve et enfantine habituelle. Il s’agit probablement de la raison pour laquelle le film sera boudé par les critiques et les spectateurs (ayant été extrêmement censuré dans nos régions). Les thèmes comme la mort, le racisme et la discrimination sont abordés sans retenues à travers un Mewtwo tourmenté par ses origines. Malgré son apparence, Mew participe également à cette violence à travers des répliques brutales et crues (dans la VO).

[modifier] Différences entre les versions japonaise et américaine

Le film change beaucoup selon qu'on le regarde dans sa version américaine/européenne ou dans sa version japonaise. Apparemment, certains aspects jugés trop 'violents' ont simplement été supprimés du film:

  • Dans le version japonaise, le film commençait par une scène décrivant l'enfance de Mewtwo et sa rencontre avec le clone d'une petite fille, Aitwo. Mewtwo est le seul clone à survivre à l'expérience, mais il est endormi pour ne pas garder de trace du traumatisme de la mort des autres clones devant ses yeux. Dans la version US, cette scène de 10 minutes a été supprimée (elle est sortie en DVD indépendamment du film quelques années plus tard).
  • Alors que la bande originale de la version japonaise est plutôt discrète (dans le sens où elle laisse beaucoup de silence entre chaque morceau), la musique de la version US est omniprésente et cela change complètement l'ambiance du film. De plus, elle a été entièrement réécrite.

Exemple: dans la scène de combat entre les Pokémon et leurs clones, la musique japonaise est une musique de combat, remplacée dans la version US par la chanson Brother, my brother.

  • Dans la version japonaise, le film tourne principalement autour des interrogations existentielles de Mewtwo (Qui suis-je? Quel est cet endroit? Dans quel but ai-je été créé? Que suis-je par rapport à Mew?) sans donner de réponse définitive. Dans la version US, le film tourne autour de la leçon de morale: la vraie puissance vient du cœur.
  • Les dialogues ont été grandement remaniés dans la version US, pour leur enlever leur violence.

Exemple: Mew apparaît devant Mewtwo, qui le provoque au combat en vantant les caractéristiques supérieures des Pokémon clonés; dans la version US, Mew lui répond: "ça ne sert à rien de se battre, la force réelle des Pokémon vient du plus profond de leur cœur". Dans la version japonaise, par contre, il lui répond: "quelle que soit la force avec laquelle vous vous fracasserez contre nous, les vrais ne perdront pas face à des copies".

[modifier] Humains

[modifier] Pokémon

[modifier] Pokémon des héros

Sacha
Sprite 1 j 025.png
Pikachu
Sprite 1 j 001.png
Bulbizarre
Sprite 1 j 006.png
Dracaufeu
Sprite 1 j 007.png
Carapuce
Ondine
Sprite 1 j 054.png
Psykokwak
Sprite 1 j 120.png
Stari
Sprite 2 o 175.png
Togepi
Pierre
Sprite 1 j 037.png
Goupix
Team Rocket
Sprite 1 j 052.png
Miaouss
Sprite 1 j 110.png
Smogogo

[modifier] Pokémon légendaires

Stars du film
Sprite 1 j 150.png
Mewtwo
Sprite 1 j 151.png
Mew

[modifier] Pokémon sauvages et des dresseurs

Pokémon sauvages
Sprite 1 j 010.png
Chenipan
Sprite 1 j 013.png
Aspicot
Sprite 1 j 020.png
Rattatac
Sprite 1 j 022.png
Rapasdepic
Sprite 1 j 023.png
Abo
Sprite 1 j 033.png
Nidorino
Sprite 1 j 048.png
Mimitoss
Sprite 1 j 058.png
Caninos
Sprite 1 j 065.png
Alakazam
Sprite 1 j 069.png
Chétiflor
Sprite 1 j 082.png
Magnéton
Sprite 1 j 096.png
Soporifik
Sprite 1 j 125.png
Élektek
Sprite 1 j 128.png
Tauros
(Sauvages ► de la Team Rocket)
Sprite 1 j 149.png
Dracolosse
Pokémon des dresseurs
Régis
Sprite 1 j 034.png
Nidoking
Sprite 1 j 059.png
Arcanin
Giovanni
Sprite 1 j 053.png
Persian
Fergus
Sprite 1 j 031.png
Nidoqueen
Sprite 1 j 055.png
Akwakwak
Sprite 1 r 073.png
Tentacruel
Sprite 1 r 130.png
Léviator
Sprite 1 j 117.png
Hypocéan
Sprite 1 j 134.png
Aquali
Alberto
Sprite 1 j 003.png
Florizarre
Sprite 1 j 018.png
Roucarnage
Sprite 1 j 028.png
Sablaireau
Sprite 1 j 106.png
Kicklee
Sprite 1 j 111.png
Rhinocorne
Sprite 1 j 123.png
Insécateur
Neesha
Sprite 1 j 009.png
Tortank
Sprite 1 j 040.png
Grodoudou
Sprite 1 j 038.png
Feunard
Sprite 1 j 045.png
Rafflésia
Sprite 1 j 078.png
Galopa
Sprite 1 j 087.png
Lamantine
Raymond
Sprite 1 j 049.png
Aéromite
Sprite 1 j 068.png
Mackogneur
Sprite 1 j 076.png
Grolem
Sprite 1 j 127.png
Scarabrute
Sprite 2 o 232.png
Donphan

[modifier] Erreurs du film

Alberto appelle son Roucarnage "Roucoups", d'autant plus que le doubleur du Pokémon dit "Roucoups !".

Lors de la création des clones, Jessie, James et Miaouss font plusieurs erreurs : ils appellent Insécateur "Alakazam" et Sablaireau "Sabelette".

Fergus dit à l'agent Jenny que tous ses Pokémon sont de type Eau, alors qu'il possède un Nidoqueen.

Le Grolem de Raymond se fait battre par une attaque électrique de Pikachu, alors qu'il ne devrait pas en être affecté.

[modifier] Fonds d'écran

Pour la sortie de ce film, le site Comme au Cinema.com a publié un mini-site où sont proposés des fonds d'écran[5].

[modifier] Notes et références

  1. Fichier du film au cinéma sur allo-ciné (fr)
  2. Fichier du DVD sur allo-cinéhttp://www.allocine.fr/ (fr)
  3. http://www.amazon.co.jp/ (jpn)
  4. http://www.amazon.com/ (en)
  5. Comme au cinema.com fr
Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils
Autres langues