DP122

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 587Épisode 588Épisode 589 →
La dure loi de l'évolution !
Nom japonais 進化!その時ポッチャマは!?
Série Pokémon, la série
cycle 3 : Diamant et Perle
Saison saison 12 : DP Combats Galactiques
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 19 mai 2010
Sortie(s) au Japon 2 avril 2009
Sortie(s) aux États-Unis 29 août 2009

"La dure loi de l'évolution !" (en japonais "進化!その時ポッチャマは!?" ce qui donne en français : « Évolution ! Cette fois pour Tiplouf ?! ») a été diffusé le 2 avril 2009 au Japon et le 19 mai 2010 en France.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.
Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.

Le Tiplouf d'Aurore est sur le point d'évoluer mais celui-ci essaie tant bien que mal de stopper son évolution avec la capacité Patience.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présents physiquement dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Lieux[modifier]

Description du Pokédex[modifier]

Aucune

Moments importants de l'épisode[modifier]

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0398 Étouraptor 0388 Boskara
0390 Ouisticram 0418 Mustébouée 0472 Scorvol

Pokémon de Pierre[modifier]

0185 Simularbre 0453 Cradopaud 0440 Ptiravi

Pokémon d'Aurore[modifier]

0393 Tiplouf 0427 Laporeille 0417 Pachirisu
0424 Capidextre 0473 Mammochon

Pokémon de Jessie[modifier]

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0469 Yanmega

Pokémon de James[modifier]

0439 Mime Jr. 0455 Vortente

Erreur[modifier]

Anecdotes[modifier]

  • À partir de cet épisode Kenny s'appelle Gilles.

Devise de la Team Rocket[modifier]

Le TiPrinploufLéon Géant.

Jessie : « Tiens, tiens, est-ce le doux son de la victoire, que j'entends au loin ? »
James : « Bien sûr, elle est l'amie de notre destin »
Jessie : « Flottant dans le vent »
James : « Volant dans l'océan »
Miaouss : « C'est délirant ! »
Jessie : « Partout où nous allons, nous semons le chaos »
James : « Comme dans ma chambre ou dans mon bureau »
René : « Économisez votre salive, ça ne nous intéresse pas du tout »
Miaouss : « Hé morveux, on est la Team Rocket »
Qulbutoké : « Qulbutoké »

Titre dans d'autre langues[modifier]

  • Anglais : Stopped in the Name of Love!
  • Japonais : 進化!その時ポッチャマは!?