AG004

De Poképédia
Aller à : navigation, rechercher


← Épisode 277AG004Épisode 279 →
Quand l'estomac crie famine
スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!!
Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze!!
Épisode AG004.png
Des Nirondelle sauvages apparaissent !
Saison Saison 6 - Pokémon Advance
Nouveau(x) Pokémon Nirondelle
Diffusion Japon, États-Unis, Canada, France, Royaume-Uni, Espagne, Portugal, Allemagne, Italie...
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2004
Sortie(s) au Japon 12 décembre 2002
Sortie(s) aux États-Unis 22 novembre 2003

Quand l'estomac crie famine (titre japonais : スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!!, ce qui donne en français : « Une nuée de Nirondelle ! Danger maximum ! Capture au Bois-Clémenti !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 12 décembre 2002, aux États-Unis le 22 novembre 2003 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode

Sacha, Flora et Max se dirigent maintenant vers Mérouville et ont très faim, personne n'ayant pensé à apporter à manger.

Alors qu'il leur reste un seul biscuit, un Nirondelle sauvage apparaît et leur vole la nourriture tant convoitée. En essayant de lui reprendre, les héros lui courent après mais il finit par le manger. Les héros remarquent alors qu'ils sont entourés d'arbres fruitiers.

Ravis de leur découverte, ils récupèrent les fruits avec l'aide de Pikachu. Mais un groupe de Nirondelle sort des arbres et les attaque. Malgré les attaques Tonnerre répétées de Pikachu, les Nirondelle se relèvent et continuent leur assaut.

C'est alors que, sorti de nulle part, Pierre intervient, accompagné de son Foretress qui effectue une attaque Explosion. Pierre confie avoir laissé ses autres Pokémon avec son frère à l'arène d'Argenta. Après être sortis de la forêt, les héros s’apprêtent à manger. Les sandwichs préparés par Pierre ayant disparus, ce dernier décide de préparer un nouveau repas. Survient alors le Nirondelle qui avait mangé le biscuit. Sacha comprend qu'un combat s'impose. Durant le combat, Sacha admire la détermination de Nirondelle. Il décide de le capturer et y parvient du premier coup.

Mais surgit de la forêt le groupe de Nirondelle affamés et galvanisés par la Team Rocket qui relance un assaut sur les héros. Sonne l'heure du dîner et tout le monde se met à table, après bien sûr avoir envoyé la Team Rocket voler vers d'autres cieux. Le ventre rempli, nos héros, à présent accompagnés de Pierre et Nirondelle, reprennent la route pour de nouvelles aventures.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 200 Feuforêve

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Lieu[modifier]

Moments importants[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

MiniSacha AG.png Pokémon de Sacha[modifier]

025 Pikachu 276 Nirondelle

MiniPierre.png Pokémon de Pierre[modifier]

205 Foretress

MiniFlora.PNG Pokémon de Flora[modifier]

255 Poussifeu

MiniJessie.png Pokémon de Jessie[modifier]

024 Arbok 202 Qulbutoké

MiniJames.png Pokémon de James[modifier]

110 Smogogo

Anecdotes[modifier]

  • Le titre anglais vient de l'expression You never can tell (« On ne peut jamais être sûr »).
  • On n'est pas des anges se passe immédiatement après cet épisode.
  • Le mouchoir qu'utilise Sacha pour essuyer le chocolat sur la bouche de Nirondelle est celui qu'Ondine lui a donné lors de leur séparation.
  • Les onigiris sont appelés des sandwiches.
  • Le Pokégroupe et la Team Rocket brisent le quatrième mur en se disputant l'écran partagé qui les séparent.

Erreur[modifier]

  • Lors des premières diffusions, le fond du titre de l'épisode utilisé était celui de la saison 5 au lieu de celui de la saison 6. Ceci étant du à une maladresse de 4kids, l'erreur fut corrigée plus tard.

Descriptions du Pokédex[modifier]

Nirondelle
Le Pokémon Minirondel. Nirondelle a une très forte personnalité et ne recule jamais même face à un puissant adversaire.

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Ein Schwalbini kommt selten allein Un Nirondelle est rarement seul
Anglais You Never Can Taillow* Impossible de Nirondelle
Espagnol (Europe) No hay quien venza a Taillow Personne ne peut battre un Nirondelle
Italien Lo stormo La nuée
Japonais スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!! Une nuée de Nirondelle ! Danger maximum ! Capture au Bois-Clémenti !!
Portugais (Brésil) Não se Pode com um Taillow Vous n'avez Aucune Chance contre Nirondelle


LogoProjetAnime.png Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !