AG022

De Poképédia
(Redirigé depuis Épisode 296)
Aller à : Navigation, rechercher

← Épisode 295AG022Épisode 297 →

Un trou peut en cacher un autre
ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ!
Daigo, Kokodora, Bosugodora!
Épisode AG022.png
Saison Saison 6 - Pokémon Advance
Nouveau(x) Pokémon Galekid, Galeking et Ramboum
Diffusion Japon, États-Unis, Canada, France, Royaume-Uni, Espagne, Portugal, Allemagne, Italie...

Synopsis[modifier]

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 288 Vigoroth

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Pokémon de l'épisode
Sprite 3 r 025.png
Pikachu
(de Sacha)
Sprite 3 r 052.png
Miaouss
(Team Rocket)
Sprite 3 r 202.png
Qulbutoké
(de Jessie)
Sprite 3 r 294.png
Ramboum
(sauvage)
Sprite 3 r 304.png
Galekid Plusieurs
(sauvages)
Sprite 3 r 304.png
Galekid
(de Steven Stone)
Sprite 3 r 306.png
Galeking
(de Steven Stone)
Sprite 3 r 331.png
Cacnea
(de James)
Sprite 3 r 336.png
Séviper
(de Jessie)

Flashback[modifier]

Pokémon de l'épisode
Sprite 3 r 052.png
Miaoussi
(d'une Femme riche)

Lieux[modifier]

Les moments importants de l'épisode[modifier]

Erreurs[modifier]

Pierre dit que la Pierre Feu fait évoluer Feunard en Goupix alors que c'est l'inverse.

Lorsque Steven a trouvé une Pierre Feu, il dit qu'il s'agit d'une des sept pierres qui permet l'évolution de nombreux Pokémon. Au moment de son départ, il annonce à Sacha et à ses amis qu'il compte chercher les 7 autres Pierres.

Par ailleurs, on remarque une troisième erreur : une erreur de langage. En effet, Steven déclare qu'il possède la première Pierre de Feu or les six restantes sont différentes de celle-là. Il souhaite avoir en sa possession toutes les Pierres.

Anecdotes[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Galekid
Le Pokémon Armurfer. Il possède un incroyable pouvoir de défense. Il se nourrit de minerai de fer afin de renforcer sa carapace métallique.
Galeking
Le Pokémon Armurfer. Galeking représente l'évolution ultime de Galekid. Il est sans pitié contre ceux qui perturbent son habitat.

Titre dans d'autres langues[modifier]

  • Allemand : Höhlen-Ärger
  • Anglais : A Hole Lotta Trouble
  • Espagnol (Espagne) : Un problema con muchos agujeros
  • Espagnol (Amérique) : ¡Problemas en la cueva!
  • Hébreu : בורות ובעיות (borot vebe'ayot)
  • Italien : La grotta
  • Japonais : ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ!
  • Mandarin : 大吾,可可多拉跟波士可多拉!
  • Portugais (Brésil) : Um Buraco Cheio de Problemas