AG057

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 330Épisode 331Épisode 332 →
Un Spinda fugueur
Nom japonais パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!?
Patcheel ga Ippai! Shiawase sagashi de yama no kanata ni!?
Série Pokémon, la série
cycle 2 : Advance Génération
Saison saison 7 : Advanced Challenge
Nouveau(x) Pokémon Spinda
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2005
Sortie(s) au Japon 25 décembre 2003
Sortie(s) aux États-Unis 27 novembre 2004

Un Spinda fugueur (titre japonais : パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!?, ce qui donne en français : « Tellement de Spinda ! Au-delà de la montagne à la recherche du bonheur ? ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 25 décembre 2003, aux États-Unis le 27 novembre 2004 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Sacha est satisfait : il a un Badge de plus. Il est donc maintenant temps de se poser la question de la prochaine destination. La prochaine Arène se situe à Clémenti-Ville, la ville où c'est justement Norman, le père de Flora et Max, qui est le Champion de l'Arène. L'idée de revoir leurs parents réjouit les deux jeunes, tandis que Sacha se réjouit de la possibilité de prendre sa revanche sur Norman, qu'il avait affronté au début de son voyage à Hoenn. Mais ne connaissant pas assez les Pokémon de cette région, il n'a pas vraiment pu se défendre.

Le Pokégroupe se met donc en route. Soudain, un Pokémon chancelant traverse le chemin. C'est un Spinda, qui est vite rejoint par ses camarades. Le groupe remarque un Spinda avec une tache en forme de cœur. Mais à ce moment, une jeune fille arrive, et ce Spinda s'enfuit en courant. La fille, rejointe par son majordome, est toute attristée. Elle explique qu'elle s'appelle Claire, que son majordome se nomme Royce, et qu'il faut qu'elle retrouve ce Spinda, car c'est un ami qui le lui a confié. Elle explique aussi que ce Spinda est son porte-bonheur et qu'elle serait très triste si elle le perdait. Pierre, tombé fou amoureux de cette jeune femme, lui propose son aide. Claire donne ainsi une photo du Spinda, et tout le monde part à sa recherche.

Miaouss grimé en Spinda.

La Team Rocket a écouté la scène, et est très intéressée par ce Spinda qui porte bonheur. Il pourrait permettre de gagner au loto. Elle part donc elle aussi en recherche. Le groupe de Sacha croise plusieurs Spinda, mais ne trouve pas le bon. Pierre croit le trouver, mais si la tache est certes en forme de cœur, c'est un cœur brisé. À force de recherches, ils parviennent à repérer le Spinda, mais celui-ci est plus rapide et parvient à s'échapper. Il se réfugie au milieu d'un groupe de Spinda, où il est bien plus difficile de le trouver. Le groupe n'y arrive en effet pas.

Mais ils n'ont pas le temps d'approfondir les recherches, car un grand souffle de vent aspire tous les Spinda. C'est la Team Rocket qui les aspire tous. James saisit le Spinda porte-bonheur, mais celui-ci ne se laisse pas faire, et envoie un Uppercut qui rend confuse la Team Rocket. Une Hypnose les achève et tous les Spinda s'échappent. Le Spinda porte-bonheur en profite pour s'enfuir en courant. Une fois remise des attaques, la Team Rocket ne veut pas en rester là. Elle tombe sur un Teddiursa, qui, une fois déguisé, fait un très beau Spinda. Mais leur ruse tourne court, car un Ursaring, très en colère, envoie tout le monde dans les cieux.

Au désespoir de Pierre, il a trouvé un Spinda lui convenant parfaitement.

En voyant la direction prise par son Spinda, Claire comprend où il veut aller : au-dessus de la montagne, dans une prairie. Entre-temps, Pierre est retombé sur le Spinda au cœur brisé. La Team Rocket, revenue sur terre, retente l'astuce du déguisement, avec un autre Pokémon : c'est Miaouss qui s'y colle. Les trois malfrats parviennent à attirer le bon Spinda, mais la terre cède sous leurs pieds avant d'avoir pu le saisir, et ils tombent au fond du ravin. Pendant ce temps, Claire et les autres ont atteint la prairie fleurie, qui ressemble à un paradis de Spinda. À ce moment, un jeune homme s'approche. Claire explique, au grand désespoir de Pierre, que Ken est son fiancé, et que c'est grâce à ce Spinda qu'ils se sont rencontrés, ici-même, sur la prairie. C'est pour ça que ce Spinda est un porte-bonheur.

Mais le bonheur des retrouvailles est de courte durée : un Spinda géant arrive. C'est la Team Rocket qui arrive, armée de son robot Spinda. Elle enferme tous les Spinda dans le robot. Seul le Foretress de Pierre parvient à venir à bout du robot avec Explosion. Claire et Ken retrouvent leur Spinda, et même Pierre retrouve le sien au cœur brisé. Le Tonnerre de Pikachu envoie ensuite la Team Rocket vers d'autres cieux, puis le Pokégroupe fait ses adieux à Claire, Royce et Ken.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Pensée[modifier]

Lieu[modifier]

Moment important[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0276 Nirondelle 0252 Arcko
0341 Écrapince

Pokémon de Pierre[modifier]

0205 Foretress 0270 Nénupiot 0258 Gobou

Pokémon de Flora[modifier]

0255 Poussifeu 0267 Charmillon 0300 Skitty

Pokémon de Jessie[modifier]

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0269 Papinox

Pokémon de James[modifier]

0331 Cacnea

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « À la recherche d'un porte-bonheur, nous sommes de retour »
James : « À votre bon cœur, pour vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbuto »

Anecdote[modifier]

  • Le titre anglais vient de l'expression going for a spin (« Faire une balade »).

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Spinda
Le Pokémon Panda tâche. Spinda se sert de ses mouvements apparemment chancelants pour troubler son adversaire. Il semblerait que tous les Spinda aient des tâches différentes.

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Schnapp dir das Pandir! Attrape donc le Spinda !
Anglais Going for a Spinda Faire un Spinda
Espagnol (Europe) Buscando a un Spinda À la Recherche d'un Spinda
Italien Pokémon portafortuna Pokémon porte-bonheur
Japonais パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!? Tellement de Spinda ! Au-delà de la montagne à la recherche du bonheur ?
Portugais (Brésil) Procurando um Spinda Chercher un Spinda
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !